jump to navigation

Every Woman is Beautiful.每一個女人都漂亮 September 26, 2006

Posted by jyu in Uncategorized.
trackback

A little boy asked his mother “Why are you crying?”一個男孩問他的媽媽:「妳為要哭呢?」

“Because I’m a woman.” she told him.媽媽說:「因我是女人!」

“I don’t understand.” he said.男孩說:「我不。」

His mom just hugged him and said, “And you never will”他媽媽抱起他說:「永遠也不會。」

Later the little boy asked his father, “Why does mother seem to cry for no reason?” 後來小男孩就問他爸爸:「媽媽毫無理由地哭呢?」
 

“All women cry for no reason,” was all his dad could say.
「所有女人都這樣。」他爸爸回答。

The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
小男孩長成了一個男人,但仍舊不女人哭泣。

Finally he put in a call to God; and when God got on the phone, he asked, “God, why do women cry so easily?”最後,他打電話給上帝;當上帝拿起電話時,他問道: 「上帝,女人容易哭泣呢?」

God said: “When I made the woman she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort”上帝回答說:「當我創造女人時,讓很特別。我使的肩膀能挑起整個世界的重擔;並且又柔情似水。 

“I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining”我賦予耐心,使在別人放棄的時候繼續堅持,並且無怨無悔地照顧自己的家人,渡過疾病和疲勞。

“I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly”我賦予在任何情況下都愛孩子的感情,即使的孩子傷透了的心。

“I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart”我賦予包容丈夫過錯的堅,和用他的勒骨塑成來保護他的心。

“I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly”我賦予智慧,讓知道一個好丈夫是不會傷害他的妻子的, 但有時我也會考驗支持自己丈夫的決心和堅 

“And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively touse whenever it is needed.”最後,我讓可以流淚。只要願意,這是所獨有的。

“You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair.”看,女人的漂亮不是因為她穿的衣服、保持的體型,或者梳頭的方式。

“The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart the place where love resides.”女人的漂亮必須從的眼睛中去看,因那是心靈的窗戶和愛所在之處。

Advertisements

Comments»

No comments yet — be the first.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: